セイリングSailingロッド・スチュアート歌詞と和訳

Sailing Lyrics

I am sailing
I am sailing
Home again
'Cross the sea
I am sailing,
Stormy waters
To be near you,
To be free

I am flying,
I am flying
Like a bird
'Cross the sky
I am flying,
Passing high clouds
To be with you,
To be free

Can you hear me, can you hear me
Through the dark night, far away
I am dying, forever crying
To be with you, who can say

Can you hear me, can you hear me
Through the dark night far away
I am dying, forever crying
To be with you, who can say

We are sailing, we are sailing
Home again
'Cross the sea
We are sailing
Stormy waters
To be near you,
To be free

Oh Lord, to be near you, to be free
Oh Lord, to be near you, to be free
Oh Lord, to be near you, to be free
Oh Lord


Sailingセイリング 和訳すると、

こんな感じ?


わたしは船出する
帆を立てて出発する
生まれた場所へと
海を渡って

わたしは船出する
荒れ狂う波を越えて
あなたのもとへと
自由になるために

わたしは飛び立つ
翼を広げて飛び立つ
自由な鳥のように
大空を渡って

わたしは飛び立つ
高い雲も飛び越えて
あなたと共にあるために
自由になるために

わたしの声が聞こえますか?
わたしの呼ぶ声が聞こえますか?
暗い夜を抜けて
遠くから呼んでいるのです

わたしは逝こうとしています
永遠に泣き叫びながら
あなたと共にあるために
それは誰にもわからないのです

わたしの声が聞こえますか?
わたしの呼ぶ声が聞こえますか?
暗い夜を抜けて
遠くから呼んでいるのです

わたしは逝こうとしています
永遠に泣き叫びながら
あなたと共にあるために
それは誰にもわからないのです

わたしたちは船出する
帆を上げて船出する
生まれた場所へ戻ります
大きな海を越えて

わたしたちは船出する
荒れ狂う波を越えて
あなたのそばに行くために
自由になるために

ああ神よ
いまあなたのそばに
わたしは自由になるのです

*洋楽和訳 (lyrics) めったPOPSの和訳です

 


セイリングSailingロッド・スチュアート

この作品はガヴィン・サザーランドが1972年に書いた作品ですが、
歌詞は「神」に呼びかけた宗教的なものになっています。
極めてスピリチュアル性の高いこの作品をロッド・スチュワートが
格調高く謳いあげているあたりがまた感動を呼びますね。

「セイリング」(原題:Sailing)は1972年の
サザーランド・ブラザーズ(英語版)によるシングルレコード。

ロッド・スチュワートがカバーし、
1975年にシングルリリース。全英1位を獲得した。


セイリングSailingロッド・スチュアートYoutube

 

関連記事





TOPPAGE  TOP 
RSS2.0